What does the motto on the Queen’s arms translate to?
January 242010
The latin reads: Deu et mon Droit. I know they sometimes abreviate the latin, so I’m having trouble finding the correct english.
It is French and translates ‘God and my Right’.
The Right is the Divine Right of Kings which says that the monarch is in God’s place on earth and can only be removed by God.
This is very old and is from when the monarchy was absolute. (The monarch ruled, made decisions, gave orders, his or her word was law)
‘Off with his head !!!!’
January 24th, 2010 at 11:41 pm
to my armor.
deu is like 2 in spanish= to
et- the
mon – my
droit – armor
References :
January 24th, 2010 at 11:58 pm
That is not in Latin, It is in French and translates as follows: "God and my right".
References :
January 25th, 2010 at 12:28 am
http://en.wikipedia.org/wiki/Dieu_et_mon_droit
read this it tells you
t
it means the devine right of kings
References :
January 25th, 2010 at 1:10 am
‘Dieu et mon droit’ means "God and my right" – it’s French, not Latin, and it’s on the queen’s coat of arms, not her arms, unless she has tattoos
And no, it’s not Spanish, and has nothing to do with armour
References :
January 25th, 2010 at 1:43 am
It’s French and means: God and my Right. Presumably ‘right’ in the sense of what I feel I am entitled to……
References :
January 25th, 2010 at 2:14 am
English has greatly borrowed from French.
The Norman conquest that introduced the Anglo-Norman language to the Court of England
whose motto remains today :
Dieu et mon droit – means -My God-given right
References :
January 25th, 2010 at 3:04 am
It is French and translates ‘God and my Right’.
The Right is the Divine Right of Kings which says that the monarch is in God’s place on earth and can only be removed by God.
This is very old and is from when the monarchy was absolute. (The monarch ruled, made decisions, gave orders, his or her word was law)
‘Off with his head !!!!’
References :